(a delicadeza é amarela...)
E o blog continua recebendo o carinho dos amigos na celebração do seu aniversário de um ano. Cada um deixa sua marca afetiva por aqui.
Nydia Bonetti, poeta que encanta a todos nós, que admiro desde o primeiro poema que conheci, que sabe falar de amor com maestria está presente.
Nydia Bonetti escreveu, embalou e enviou. E eu, cheia de orgulho, divido com vocês:
poeta de verdade, não canta
a penas
suas próprias dores
canta as dores do mundo
e segue
acreditando na impossível cura
a penas
suas próprias dores
canta as dores do mundo
e segue
acreditando na impossível cura
Obrigada pelo carinho, Nydia Bonetti. Que estejas sempre por aqui nos próximos anos.
Ferreira Gullar
ResponderExcluirTraduzir-se
Uma parte de mim
é todo mundo:
outra parte é ninguém:
fundo sem fundo.
Uma parte de mim
é multidão:
outra parte estranheza
e solidão.
Uma parte de mim
pesa, pondera:
outra parte
delira.
Uma parte de mim
almoça e janta:
outra parte
se espanta.
Uma parte de mim
é permanente:
outra parte
se sabe de repente.
Uma parte de mim
é só vertigem:
outra parte,
linguagem.
Traduzir uma parte
na outra parte
— que é uma questão
de vida ou morte —
será arte?
De Na Vertigem do Dia (1975-1980)
Parabéns por traduzir em arte e pela arte tantos sentimentos. Sua generosidade sempre presente em tudo o que faz, nos traz a partilha de belezas e encantamentos. Beijos, amiga.